Apr 13, 2007 (All Things Considered) — In 1957, French-Algerian writer Albert Camus won the Nobel Prize for Literature, and his short story collection Exile and the Kingdom was first published in French. The first English translations of the stories were not well received by critics. Fifty years later, Carol Cosman has newly translated the book.
n p r n e w s
Camus, Re-Translated: 'Exile and the Kingdom'
by Alan Cheuse
Apr 13, 2007 (All Things Considered) — In 1957, French-Algerian writer Albert Camus won the Nobel Prize for Literature, and his short story collection Exile and the Kingdom was first published in French. The first English translations of the stories were not well received by critics. Fifty years later, Carol Cosman has newly translated the book.In 1957, French-Algerian writer Albert Camus won the Nobel Prize for Literature, and his short story collection Exile and the Kingdom was first published in French. The first English translations of the stories were not well received by critics.
Fifty years later, Carol Cosman has given a fresh translation to the book, which is being published in paperback, with a forward by Turkish novelist and recent Nobel winner Orhan Pamuk.
Copyright 2013 NPR. To see more, visit http://www.npr.org/.9(MDAxNzgwMTg5MDEyMTQ4Nzc4MjdiNWVmMw004))
9(MDAxNzgwMTg5MDEyMTQ4Nzc4MjdiNWVmMw004))
Missing some content? Check the source: NPR
Copyright(c) 2013, NPR


on:




